Zargiya Khwaar Shay | Saf. K
Check out the song on YouTube here.
Pashto Lyrics with Translation:
Poetry: Shams uz Zaman Shams
[Verse 1:]
Zargiya khwaar shay ta da khkulo sabrayday walay na
My poor heart, may you be more miserable, why weren’t you avoiding the beautiful?
Che pa bazaar ay kharsawalay jarayday walay na
When you were sold in the marketplace, why weren’t you crying?
Zargiya khwaar shay ta da khkulo sabrayday walay na
My poor heart, may you be more miserable, why weren’t you avoiding the beautiful?
Che pa bazaar ay kharsawalay jarayday walay na
When you were sold in the marketplace, why weren’t you crying?
Che pa bazaar ay kharsawalay jarayday walay na
When you were sold in the marketplace, why weren’t you crying?
Zargiya khwaar shay
My poor heart, may you be more miserable
[Music Break:]
[Verse 2:]
Da yaar koosa kay bay da kaanro na taa sa woleedal
In the beloved’s street, what did you see except stones
Da yaar koosa kay bay da kaanro na taa sa woleedal
In the beloved’s street, what did you see except stones
Che dagha zai da malaamato wo warna tlay walay naa
When that place was full of blame and reproach, why didn’t you leave?
Che pa bazaar ay kharsawalay jarayday walay na
When you were sold in the marketplace, why weren’t you crying?
Zargiya khwaar shay ta da khkulo sabrayday walay na
My poor heart, may you be more miserable, why weren’t you avoiding the beautiful?
Che pa bazaar ay kharsawalay jarayday walay na
When you were sold in the marketplace, why weren’t you crying?
Che pa bazaar ay kharsawalay jarayday walay na
When you were sold in the marketplace, why weren’t you crying?
[Music Break:]
[Verse 3:]
Che pa khanda baanday day marri raghaydal laleeya
When your smile could even bring the dead back to life
Che pa khanda baanday day marri raghaydal laleeya
When your smile could even bring the dead back to life
Taa ta sa kam wu pa mehfil kay khandayday walay na
What was lacking for you that you wouldn’t smile in the gathering?
Che pa bazaar ay kharsawalay jarayday walay na
When you were sold in the marketplace, why weren’t you crying?
Zargiya khwaar shay ta da khkulo sabrayday walay na
My poor heart, may you be more miserable, why weren’t you avoiding the beautiful?
Che pa bazaar ay kharsawalay jarayday walay na
When you were sold in the marketplace, why weren’t you crying?
Che pa bazaar ay kharsawalay jarayday walay na
When you were sold in the marketplace, why weren’t you crying?
[Music Break:]
[Verse 4:]
Shamsa che khkullay yaar la taana marawar sho tlalo
Oh Shams, when the beautiful beloved got upset and walked away
Shamsa che khkullay yaar la taana marawar sho tlalo
Oh Shams, when the beautiful beloved got upset and walked away
Warta pa khpo kay bay-ikhtiyara loghrayday walay na
Why didn’t you fall helplessly at their feet?
Che pa bazaar ay kharsawalay jarayday walay na
When you were sold in the marketplace, why weren’t you crying?
Zargiya khwaar shay ta da khkulo sabrayday walay na
My poor heart, may you be more miserable, why weren’t you avoiding the beautiful?
Che pa bazaar ay kharsawalay jarayday walay na
When you were sold in the marketplace, why weren’t you crying?
Che pa bazaar ay kharsawalay jarayday walay na
When you were sold in the marketplace, why weren’t you crying?