Ye Hava Ye Raat | Saf. K (Urdu)
Check out the song on YouTube here.
Urdu Lyrics with Translation:
[Verse 1]
Yay hawa yay raat yay chaandani
→ This breeze, this night, this moonlight
Teri ek ada pay nisaar hai
→ I am devoted to just one of your gestures
Yay hawa yay raat yay chaandani
→ This breeze, this night, this moonlight
Teri ek ada pay nisaar hai
→ I am devoted to just one of your gestures
Mujhay kyun na ho teri aarzu
→ Why wouldn’t I long for you
Teri justuju may bahaar hai
→ In the search for you, there is spring
Yay hawa yay raat yay chaandani
→ This breeze, this night, this moonlight
[Short music break]
[Verse 2]
Tujhe kya khabar hai oh bay-khabar
→ What do you know, O unaware one
Tujhe kya khabar hai oh bay-khabar
→ What do you know, O unaware one
Teri ek nazar may hai kya asar
→ What power lies in a single glance of yours
Tujhe kya khabar hai o bay-khabar
→ What do you know, O unaware one
Teri ek nazar may hai kya asar
→ What power lies in a single glance of yours
Jo ghazzab mein aayay toh qehar hai
→ If it comes in wrath, it is destruction
Jo ho meharban vo qaraar hai
→ If it is kind, it brings peace
Mujhe kyun na ho teri aarzu
→ Why wouldn’t I long for you
Teri justuju may bahaar hai
→ In the search for you, there is spring
Ye hawa ye raat ye chandani
→ This breeze, this night, this moonlight
[Short music break]
[Verse 3]
Teri baat-baat hai dilnasheen
→ Everything you say is heart-captivating
Teri baat-baat hai dilnasheen
→ Everything you say is heart-captivating
Koi tujhse badh-kay nahi hansi
→ No one is more beautiful than you
Teri baat-baat hai dilnasheen
→ Everything you say is heart-captivating
Koi tujhse badh-kay nahi hansi
→ No one is more beautiful than you
Hai kali-kali mein jo masteeyan
→ The intoxication in every flower bud
Teri aankh ka yay khumaar hai
→ Comes from the intoxication of your eyes
Mujhe kyun na ho teri aarzu
→ Why wouldn’t I long for you
Teri justuju may bahaar hai
→ In the search for you, there is spring
Yay hawa yay raat yay chaandani
→ This breeze, this night, this moonlight
Teri ek ada pay nisaar hai
→ I am devoted to just one of your gestures