Pa Dwaaron Laaso | Saf. K
Check out the song on YouTube here.
Pashto Lyrics with Translation:
Poetry: Abdul Mannan!
[Intro]:
Pa dwaaron laaso
With both hands
Pa dwaaron laaso may newali staa laman mahbubaa
With both hands, I hold your hem, my beloved
(oh) Pa dwaaron laaso mahbubaa
With both hands, my beloved
Pa dwaaron laaso may newali staa laman mahbubaa
With both hands, I hold your hem, my beloved
(oh) Pa dwaaron laaso mahbubaa
With both hands, my beloved
[Music break]
[Verse 1]
Mangwal may staa pa laman kaykhud
My claws I placed on your hem
Ikhtiyar may tol jaan taa ta dar praykhud
I surrender my whole being to you my love
Mangwal may staa pa laman kaykhud
My claws I placed on your hem
Ikhtiyar may tol jaan taa ta dar praykhud
I surrender my whole being to you my love
[pre-chorus/chorus]
taa bya da laasa
Then you commanded
taa bya da laasa amar wakro da kushtan mahbubaa
Then you commanded my death, beloved
(oh) Pa dwaaron laaso mahbubaa
With both hands, my beloved
taa bya da laasa amar wakro da kushtan mahbubaa
Then you commanded my death, beloved
(oh) Pa dwaaron laaso mahbubaa
With both hands, my beloved
Pa dwaaron laaso may newali staa laman mahbubaa
With both hands, I hold your hem, my beloved
(oh) Pa dwaaron laaso mahbubaa
With both hands, my beloved
[Music break]
[Verse 2]
Patang pa shan shpa aw wraz karraygam
I am growing weary day and night like a moth
Da shama pa rangay swazam welay kaygam
I am burning like a candle and finishing
Patang pa shan shpa aw wraz karraygam
I am growing weary day and night like a moth
Da shama pa rangay swazam welay kaygam
I am burning like a candle and finishing
[pre-chorus/chorus]
Pa sra angaar
With fiery embers
Pa sra angaar banday may waso tol badan mahbubaa
My entire body burns on fiery embers, my beloved
(oh) Pa dwaaron laaso mahbubaa
With both hands, my beloved
Pa sra angaar banday may waso tol badan mahbubaa
My entire body burns on fiery embers, my beloved
(oh) Pa dwaaron laaso mahbubaa
With both hands, my beloved
Pa dwaaron laaso may newali staa laman mahbubaa
With both hands, I hold your hem, my beloved
(oh) Pa dwaaron laaso mahbubaa
With both hands, my beloved
[Music break]
[Verse 3]
Sha raa pukhla bas kra khafgaan nor
Just be content, and let go of the rest of your anger
Tor bakht zamaa kral sta dwa chashman nor
My dark fate has changed demeanor
Sha raa pukhla bas kra khafgaan nor
Just be content, and let go of the rest of your anger
Tor bakht zamaa kral sta dwa chashman nor
My dark fate has changed demeanor
[pre-chorus/chorus]
Der pareshaan kram
I have been greatly troubled
Der pareshaan kram sta da dwao zulfo shikan mahbubaa
I have been greatly troubled by the tangle of your two locks, my beloved
(oh) Pa dwaaron laaso mahbubaa
With both hands, my beloved
Der pareshaan kram sta da dwao zulfo shikan mahbubaa
I have been greatly troubled by the tangle of your two locks, my beloved
(oh) Pa dwaaron laaso mahbubaa
With both hands, my beloved
Pa dwaaron laaso may newali staa laman mahbubaa
With both hands, I hold your hem, my beloved
(oh) Pa dwaaron laaso mahbubaa
With both hands, my beloved