Za Sumra Saada Wom | Saf. K

Check out the song on YouTube here.

Pashto Lyrics with Translation:

Poetry: Unknown!

Da wafa pa laar tlal sa asaan na di

Walking the path of loyalty is not easy

Zaan pa bal qurbana wal sa asaan na di

Sacrificing yourself for another is not easy

Tash pa khula baanday ba har sarray mayan shi

By mere words of the mouth, anyone can claim to be in love

Meena sar ta rasawal sa asaan na di

Taking love to the ultimate level is not easy

[Verse 1]

Za sumra saada wom che pa taa gullay ghalat shoma

How innocent I was, that I was deceived by you

Za sumra saada wom che pa taa gullay ghalat shoma

How innocent I was, that I was deceived by you

Staa da libaasi khulay pa khanda gullay ghalat shoma

I was deceived by your smile and your beautiful appearance

Za sumra saada wom che pa taa gullay ghalat shoma

How innocent I was, that I was deceived by you

Staa da libaasi khulay pa khanda gullay ghalat shoma

I was deceived by your smile and your beautiful appearance

Za sumra saada wom

How innocent I was?

[Music break]

[Verse 2]

Staa da daroghjanay meena pata raa maalooma shva

I came to realize that your love was false

Staa da daroghjanay meena pata raa maalooma shva

I came to realize that your love was false

Pata raa maalooma shva

I found out

Ruk shom pa manzil kay pa rikhtiya gullay ghalat shoma

I got lost on the way to the destination, and truly I had been deceived

Ruk shom pa manzil kay pa rikhtiya gullay ghalat shoma

I got lost on the way to the destination, and truly I had been deceived

Staa da libaasi khulay pa khanda gullay ghalat shoma

I was deceived by your smile and your beautiful appearance

Za sumra saada wom

How innocent I was?

[Music break]

[Verse 3]

Maa karay qasam wo che bas staa koosay ta na raazam

I had sworn an oath that I would never come to your street again

Maa karay qasam wo che bas staa koosay ta na raazam

I had sworn an oath that I would never come to your street again

Staa koosay ta na raazam

Never come to your street again

Shauq da deedan wo qasama bya gullay ghalat shoma

The desire to see you returned, and I broke my oath and was deceived again

Shauq da deedan wo qasama bya gullay ghalat shoma

The desire to see you returned, and I broke my oath and was deceived again

Staa da libaasi khulay pa khanda gullay ghalat shoma

I was deceived by your smile and your beautiful appearance

Za sumra saada wom

How innocent I was?

[Music break]

[Verse 4]

Sok raata sultaan waiyee, sok raata baacha waiyee

Some call me a sultan, some call me a king

Sok raata sultaan waiyee, sok raata baacha waiyee

Some call me a sultan, some call me a king

Sok raata baacha waiyee

Some call me a king

Na shoma sultaan o na baacha gullay ghalat shoma

I became neither a sultan nor a king; truly, I was deceived

Na shoma sultaan o na baacha gullay ghalat shoma

I became neither a sultan nor a king; truly, I was deceived

Staa da libaasi khulay pa khanda gullay ghalat shoma

I was deceived by your smile and your beautiful appearance

Za sumra saada wom

How innocent I was?

Previous
Previous

Pa Dwaaron Laaso | Saf. K

Next
Next

Lewanay Meenay Kram | Saf. K