Za Sumra Saada Wom | Saf. K
Check out the song on YouTube here.
Pashto Lyrics with Translation:
Poetry: Unknown!
Da wafa pa laar tlal sa asaan na di
Walking the path of loyalty is not easy
Zaan pa bal qurbana wal sa asaan na di
Sacrificing yourself for another is not easy
Tash pa khula baanday ba har sarray mayan shi
By mere words of the mouth, anyone can claim to be in love
Meena sar ta rasawal sa asaan na di
Taking love to the ultimate level is not easy
[Verse 1]
Za sumra saada wom che pa taa gullay ghalat shoma
How innocent I was, that I was deceived by you
Za sumra saada wom che pa taa gullay ghalat shoma
How innocent I was, that I was deceived by you
Staa da libaasi khulay pa khanda gullay ghalat shoma
I was deceived by your smile and your beautiful appearance
Za sumra saada wom che pa taa gullay ghalat shoma
How innocent I was, that I was deceived by you
Staa da libaasi khulay pa khanda gullay ghalat shoma
I was deceived by your smile and your beautiful appearance
Za sumra saada wom
How innocent I was?
[Music break]
[Verse 2]
Staa da daroghjanay meena pata raa maalooma shva
I came to realize that your love was false
Staa da daroghjanay meena pata raa maalooma shva
I came to realize that your love was false
Pata raa maalooma shva
I found out
Ruk shom pa manzil kay pa rikhtiya gullay ghalat shoma
I got lost on the way to the destination, and truly I had been deceived
Ruk shom pa manzil kay pa rikhtiya gullay ghalat shoma
I got lost on the way to the destination, and truly I had been deceived
Staa da libaasi khulay pa khanda gullay ghalat shoma
I was deceived by your smile and your beautiful appearance
Za sumra saada wom
How innocent I was?
[Music break]
[Verse 3]
Maa karay qasam wo che bas staa koosay ta na raazam
I had sworn an oath that I would never come to your street again
Maa karay qasam wo che bas staa koosay ta na raazam
I had sworn an oath that I would never come to your street again
Staa koosay ta na raazam
Never come to your street again
Shauq da deedan wo qasama bya gullay ghalat shoma
The desire to see you returned, and I broke my oath and was deceived again
Shauq da deedan wo qasama bya gullay ghalat shoma
The desire to see you returned, and I broke my oath and was deceived again
Staa da libaasi khulay pa khanda gullay ghalat shoma
I was deceived by your smile and your beautiful appearance
Za sumra saada wom
How innocent I was?
[Music break]
[Verse 4]
Sok raata sultaan waiyee, sok raata baacha waiyee
Some call me a sultan, some call me a king
Sok raata sultaan waiyee, sok raata baacha waiyee
Some call me a sultan, some call me a king
Sok raata baacha waiyee
Some call me a king
Na shoma sultaan o na baacha gullay ghalat shoma
I became neither a sultan nor a king; truly, I was deceived
Na shoma sultaan o na baacha gullay ghalat shoma
I became neither a sultan nor a king; truly, I was deceived
Staa da libaasi khulay pa khanda gullay ghalat shoma
I was deceived by your smile and your beautiful appearance
Za sumra saada wom
How innocent I was?