Husan Husan | Saf. K

Check out the song on YouTube here.

Pashto Lyrics with Translation:

Poetry: Ghani Khan

Verse 1:

Husan husan latawoma

I seek beauty and just beauty

Ka pa ghar wi ka pa samma

Be it on the mountains or the plains

Pre-Chorus:

Za pa meena meena paayam

I can only survive with love

Bay da meenay mrama mrama

Without love, I wither

Za pa meena meena paayam

I can only survive with love

Bay da meenay mrama mrama

Without love, I wither

Bewafa ka da janaan yam

If the beloved sees me as unfaithful

Bewafa na yam da meenay

My devotion to love remains true

Chorus:

Che sta husan pri bandi kram

That I may bind your beauty with them

Dase laas dase zanzeer raa

Give me such hands, such chains

Ka daa okhki sta sharab wi

If these tears are your wine

Ka daa chaghi sta rabab wi

If these cries are your rabab’s chime

Ka zama jarra da umar

If my lifetime of sorrow

Yo lamha sta da shabab wi

In return for a moment of your youthfulness

Ka zama hama masti da

If all my ecstasy

Yaw habab sta da suroor (wi)

Is but a bubble in your delight sublime

Che sta husan pri bandi kram

That I may bind your beauty with them

Dase laas dase zanzeer raa

Give me such hands, such chains

Ka daa okhki sta sharab wi

If these tears are your wine,

Ka daa chaghi sta rabab wi

If these cries are your rabab’s chime

Ka zama jarra da umar

If my lifetime of sorrow

Yo lamha sta da shabab wi

Is but a moment of your prime

Ka zama hama masti da

If all my ecstasy

Yo habab staa da suroor (wi)

Is but a bubble in your delight sublime

Music break:

Verse 2:

Husan husan latawoma

I seek beauty and just beauty

Ka pa ghar wi ka pa samma

Be it on the mountains or the plains

Pre-Chorus:

Za pa meena meena paayam

I can only survive with love

Bay da meenay mrama mrama

Without love, I wither

Za pa meena meena paayam

I can only survive with love

Bay da meenay mrama mrama

Without love, I wither

Bewafa ka da janaan yam

If the beloved sees me as unfaithful

Bewafa na yam da meenay

My devotion to love remains true

Chorus:

Yama sta da noro na yam

I am just yours, not anyone else’s

zama waarra (everything) kamzorai di

Even my all weaknesses

Jorri sta, sta da kamaala

Are shaped by your perfection

Jorri sta, sta da kamaala

Are shaped by your perfection

Tyara zaka shwala tora

The darkness turned black

Che shwa wraka da Hilala

Because it vanished from the crescent

Che taa wrak krama hewaan sham

When I lose you, I become a beast

Che ta owenam insaan sham

When I see you, I regain my senses

Ta daryaab da shno cheeno ye

You are the river of flowing springs

Za patty da lwago tando

I am a field of famine

Che taa wrak kram bayabaan sham

When I lose you, I become a desert

Che taa khkul kram bostaan (sham)

When I kiss you, I become a garden

Daa gunah zama da sa da

What is my sin after all?

Che za chaghi sham janaan sham

That I become the beloved only when I cry

Bewafa ka da yaw yaar yam

If i am unfaithful to one lover

Wafaadaar da meni yama

I am still faithful to love itself

Bridge:

Za khushala yam pa har sa

I am happy with everything

Che kawy zama pa zaan ta

Whatever you do to me

Ajeeba ta zama janaan ye

You are my strange beloved

Ajeeba zama armaan ta

You are my unique longing

Hala za da zaan malik sham

Still, I become the master of myself

Che khpal zaan darkrama taa la

When I give myself to you

Hala mast khoboona rashi

Then I fall into delightful dreams

Che goot okram sta da khyala

When I take a sip of your thoughts

Previous
Previous

Pa Poza Day Chaargul | Saf. K

Next
Next

Lewanay | Saf. K