Sehra
Check out the song on YouTube here.
Pashto Lyrics with Translation:
Poetry By: Andaish Shamsul Qamar
Pashto Lyrics With English Translation
Intro:
Sehra ke osaydal wu, ka zandaan kay osaydal
Whether it living in the desert or in a prison
Junoon may qabool na kra, yaw makaan kay osaydal
My madness did not accept living in any roomage
Verse 1:
Khabar sa ye waa-eza, Pa ijaaz da muhabbat
What do you know, O preacher, of love’s miracle
Jannat day pa sarwatko, Da armaan kay osaydal
Heaven lies in dwelling amidst the burning embers of longing
Har zra zama dhera da, Har nazar zama maskan day
Every heart is my abode, every gaze my dwelling
Qasam day rata gor day, Pa khpal zaan kay osaydal
I swear, for me, living within myself is a grave
Razai che bya da tan pa, Wena khkul kru tahreeruna
Come, let us kiss the writings with the blood of our bodies
Daa rangga da pukhtoona, Day daastaan kay osaydal
This is how it is, O Pashtun! To live within this tale
Chorus:
Sehra kay osaydal wu, ka zandaan kay osaydal
Whether it living in the desert or in a prison
Junoon may qabol na kra, yaw makaan kay osaydal
My madness did not accept living in any roomage
Verse 2:
Charta mayan zra, Charta sta kabar da kamand
There’s no comparison between a loving heart, and your arrogance to trap
Pa zmaka za khyaluna, May asmaan kay oosaydal
I stayed on the earth, but my thoughts dwelled in the sky
Da darda khaali khalaq, Di badnaam pa zindagai
People devoid of pain are a disgrace to life
Jwandun day da ihsas, Pa taabistaan kay osaydal
Life means living in the warmth of feelings
Saaqi yaa ba manay ta, Dhud dastur da may noshai
Oh cup bearer! either you accept, the tradition of merrymaking
Yaa taa la di yaa mung la di, Dukaan kay osaydal
Or one of us has to, remain in the tavern
Bridge:
Andesha! Ka jwanday ghwarray, Ihsaas da zindagai
Oh Andesh! If you desire the feeling of life
Qadam pa qadam marg day, Day dawraan kay osaydal
Death lurks at every step in dwelling within this era
Chorus:
Sehra kay osaydal wu, ka zandaan kay osaydal
Whether it living in the desert or in a prison
Junoon may qabool na kra, yaw makaan kay osaydal
My madness did not accept living in any roomage