Raasha

Check out the song on YouTube here.

Pashto Lyrics with Translation:

Written By: Saf. K

[Intro]

Raasha, poha sha zama pa azgho

Come, understand my thorns (my problems)

Heela laram che gul may weekh shi

Hope my rose wakes up

Oh-oh-oh Raasha daasay naasaapa

Oh-oh-oh come so unexpectedly

Heela laram che oba-swazay zama da laasa

Hope that you’ll get ruined (like you ruined me)

[Verse 1]

Raasha wa nazaneenay

Come, cheeky escape

Raasha zama pa day laara bay fikra

Come my way, without any worries

Za yum taba shavay

I have been destroyed

Jwand na terigi bay la taa

My life is not passing by without you

[Pre-Chorus]

Pregda che ghruuna o kaanri we shahidaan

Let the mountains, and stones be my witness

Raazuuna di patt di zra kay zama

I buried my secrets deep in my heart

Taqleed day dar sara we asli di zra kay zama

I have the originals, you can keep the copy

Za zaan bay la shishey weenama

I see myself without the mirror

[Chorus]

Raasha, poha sha zama pa azgho

Come, understand my thorns

Heela laram che gul may weekh shi

Hope my rose wakes up

Oh-oh-oh Raasha daasay naasaapa

Oh-oh-oh come so unexpectedly

Heela laram che oba-swazay zama da laasa

Hope that you’ll get ruined (like you ruined me)

Raasha, poha sha zama pa azgho

Come, understand my thorns

Heela laram che gul may weekh shi

Hope my rose wakes up

Oh-oh-oh Raasha dalta sha eesaara

Oh-oh, come and stay so

Heela laram che har sahar, we zomoonga sung pa sung

That every morning you and I will be side by side

[Music Break]

[Verse 2]

Ma zaan pa dashta kay omuundo

I found myself in the wilderness

Wraanday kaygda maata yaara, Khpala meena khpala meena

Oh come, place your love in front of me (bless me with your love)

Che stargay shi zmoong salor

So that we come together (i.e 2 eyes become 4)

[Pre-Chorus]

Pregda che ghruuna o kaanri we shahidaan

Let the mountains, stones be my witness

Raazuuna di patt di zra kay zama

I buried my secrets deep in my heart

Taqleed day dar sara we asli di zra kay zama

I have the originals, you can keep the copy

Za zaan bay la shishey weenama

I see myself without the mirror

[Chorus]

Raasha, poha sha zama pa azgho

Come, understand my thorns

Heela laram che gul may weekh shi

Hope my rose wakes up

Oh-oh-oh Raasha daasay naasaapa

Oh-oh-oh come so unexpectedly

Heela laram che oba-swazay zama da laasa

Hope that you’ll get ruined (like you ruined me)

Raasha, poha sha zama pa azgho

Come, understand my thorns

Heela laram che gul may weekh shi

Hope my rose wakes up

Oh-oh-oh Raasha dalta sha eesaara

Oh-oh, come and stay so

Heela laram che har sahar, we zomoonga sung pa sung

That every morning you and I will be side by side

Previous
Previous

Islam o Pukhto

Next
Next

Sa Guloona (Sa Rangoona)