Stargey Zalimanay | Saf. K

Pashto Lyrics with Translation:

Stargay zalimanay we

Eyes are merciless

Stargay qatilanay we

Eyes are deadly

x2

Nor ba chata na goram

I wouldn't look at anyone else now

Mar kram da yaar mro stargo

My beloved's seductive eyes have made me fall

x2

Masti chi zwani shi

Whey they are young and frisky

lasa qasabana shi

Their hands start to work like that of a butcher's

x2

Zra may kro tukray tukray

My heart has been cut into pieces

Bya charo charo stargo

Once again by the piercing gaze

Za ay tabah karay yum

I have been destroyed

Bya charo charo stargo

Once again by the piercing gaze

Nor ba chata na goram

I will not look at anyone else now

Mar kram da yaar mro stargo

My beloved's seductive eyes have made me fall

Music break

Khalk da sparlo mazay

People enjoy spring

Akhli da zwano mazay

They enjoy their youth

x2

(Akhli da zwano mazay)

Matam day treekh karay jwand

My life on the other hand has been ruined

Day da cha khwago stargo

Due to someone's love filled eyes

Bya ba warta na goram

I will not look at them again

Mar kram da yaar mro stargo

My beloved's seductive eyes have made me fall

x2

Nor ba chata na goram

I wouldn't look at anyone else now

Mar kram da yaar mro stargo

My beloved's killer eyes has destroyed me

x2

Music

Tola shpaa shogeer kawum

I remain up all night

Lobay pa tasveer kawum

As I'm restless playing with your picture

x2

(Lobay pa tasveer kawum)

Os pa shogeero krama

My nights are sleepless now

Za da yaar khwago stargo

Due to my beloved's love filled eyes

x2

Bya ba warta na goram

I'm not going to look at them again

Mar kram day khwago stargo

Those sweet eyes has destroyed me

x2

Nor ba chata na goram

I wouldn't look at anyone else now

Mar kram da yaar mro stargo

My beloved's seductive eyes have made me fall

x2

Poy na shoma ees pa zaan

I lost all my senses

Poy na shoma ees pa zaan

I couldn't stay in my senses

Patay shom hairaan hairaan

I was left stunned and shocked

Zra rana pa chal chal kay

My heart was sneakily stolen

Yoro ghal chako stargo

Taken away by mischievous eyes

(Yoro ghal chako stargo)

Stargay zalimanay we

Eyes are merciless

Stargay qatilanay we

Eyes are deadly

x2

Nor ba chata na goram

I will not look at anyone else now

Mar kram da yaar mro stargo

My beloved's seductive eyes have made me fall

x2

(Nor ba chata na goram)

(Mar kram da yaar mro stargo)

Previous
Previous

Sta Muhabbat | Saf. K

Next
Next

Na Mun Behuda | Saf. K (Farsi)