Che May Meena | Saf. K

Pashto Lyrics with Translation:

Che may meena Khuday pa ta banday paida kraa

چي مۍ مينه خداٸے په تا باندے پيدا کړا

When God made me fall in love with you

جب خدا نے میرا پیار تیرے نام کردیا

Jab Khuda nay mera pyar teray naam kar deeya

Che may meena Khuday pa ta banday paida kraa

چي مۍ مينه خداٸے په تا باندے پيدا کړا

When God made me fall in love with you

جب خدا نے میرا پیار تیرے نام کردیا

Jab Khuda nay mera pyar teray naam kar deeya

Dar ka ma pa agha wraz khpala raza kraa

در کړه ما په آغه ورز خپله راضا کړا

On that day, I gave all my assent to you

اس دن میں نے اپنی ساری رضا مندی تمہیں دے دی

Os din mein nay apni sari raza mandi tumhein day dee

Dar ka ma pa agha wraz khpala raza kraa

در کړه ما په آغه ورز خپله راضا کړا

On that day, I gave all my assent to you

اس دن میں نے اپنی ساری رضا مندی تمہیں دے دی

Os din mein nay apni sari raza mandi tumhein day dee

Che may meena Khuday pa ta banday paida kraa

چي مۍ مينه خداٸے په تا باندے پيدا کړا

When God made me fall in love with you

جب خدا نے میرا پیار تیرے نام کردیا

Jab Khuda nay mera pyar teray naam kar deeya

Dar ka ma pa agha wraz khpala raza kraa

در کړه ما په آغه ورز خپله راضا کړا

On that day, I gave all my assent to you

اس دن میں نے اپنی ساری رضا مندی تمہیں دے دی

Os din mein nay apni sari raza mandi tumhein day dee

Dar ka ma pa agha wraz khpala raza kraa

در کړه ما په آغه ورز خپله راضا کړا

On that day, I gave all my assent to you

اس دن میں نے اپنی ساری رضا مندی تمہیں دے دی

Os din mein nay apni sari raza mandi tumhein day dee

Ta wadras jahan ta makh wa mata shaa kra

تا وا درس جهان ته مخ وا ماته شا کړا

You turned away from me towards the rest of the world

تم نے مجھ سے منہ موڑ کے ساری دنیا کی طرف کرلیا

Tumnay mujh say muun mor kay saari duniya ki taraf kar leeya

Ta wadras jahan ta makh wa mata shaa kra

تا وا درس جهان ته مخ وا ماته شا کړا

You turned away from me towards the rest of the world

تم نے مجھ سے منہ موڑ کے ساری دنیا کی طرف کرلیا

Tumnay mujh say muun mor kay saari duniya ki taraf kar leeya

Ma wadras jahan ta shaa wa ta ta makh kaa

تا وا درس جهان ته مخ وا ماته شا کړا

I turned towards you and left the rest of the world

میں ساری دنیا کو چھوڑ کے تیری طرف آگیا

Mein saari duniya ko chor kay teri taraf aagaya

Ma wadras jahan ta shaa wa ta ta makh kaa

تا وا درس جهان ته مخ وا ماته شا کړا

I turned towards you and left the rest of the world

میں ساری دنیا کو چھوڑ کے تیری طرف آگیا

Mein saari duniya ko chor kay teri taraf aagaya

Che may meena Khuday pa ta banday paida kraa

چي مۍ مينه خداٸے په تا باندے پيدا کړا

When God made me fall in love with you

جب خدا نے میرا پیار تیرے نام کردیا

Jab Khuda nay mera pyar teray naam kar deeya

Che may meena Khuday pa ta banday paida kraa

چي مۍ مينه خداٸے په تا باندے پيدا کړا

When God made me fall in love with you

جب خدا نے میرا پیار تیرے نام کردیا

Jab Khuda nay mera pyar teray naam kar deeya

Dar ka ma pa agha wraz khpala raza kraa

در کړه ما په آغه ورز خپله راضا کړا

On that day, I gave all my assent to you

اس دن میں نے اپنی ساری رضا مندی تمہیں دے دی

Os din mein nay apni sari raza mandi tumhein day dee

Dar ka ma pa agha wraz khpala raza kraa

در کړه ما په آغه ورز خپله راضا کړا

On that day, I gave all my assent to you

اس دن میں نے اپنی ساری رضا مندی تمہیں دے دی

Os din mein nay apni sari raza mandi tumhein day dee

Os da da sta raza wafa kray ka jafa kray

اوس دا ده ستا رضا، وفا کړي که جفا کړي

Now it’s your will whether you be faithful to me or show me disloyalty

اب تمہاری رضامندی کے مجھ سے وفا کرو یا بے وفائی

Aab tumhari raza mandi kay Mujh say wafa karo ya bay wafayee

Os da da sta raza wafa kray ka jafa kray

اوس دا ده ستا رضا، وفا کړي که جفا کړي

Now it’s your will whether you be faithful to me or show me disloyalty

اب تمہاری رضامندی کے مجھ سے وفا کرو یا بے وفائی

Aab tumhari raza mandi kay Mujh say wafa karo ya bay wafayee

Ma da staa jafa qaboola pa wafa kraa

ما دا ستا جفا قبوله په وفا کړا

I have accepted your unfaithfulness as your loyalty

میں نے تمہاری بے وفائی قبول کرلی جیسے وفا

Mein nay tumhari bay-wafayee qabool karli jaisay wafa

Ma da staa jafa qaboola pa wafa kraa

ما دا ستا جفا قبوله په وفا کړا

I have accepted your unfaithfulness as your loyalty

میں نے تمہاری بے وفائی قبول کرلی جیسے وفا

Mein nay tumhari bay-wafayee qabool karli jaisay wafa

Che may meena Khuday pa ta banday paida kraa

چي مۍ مينه خداٸے په تا باندے پيدا کړا

When God made me fall in love with you

جب خدا نے میرا پیار تیرے نام کردیا

Jab Khuda nay mera pyar teray naam kar deeya

Che may meena Khuday pa ta banday paida kraa

چي مۍ مينه خداٸے په تا باندے پيدا کړا

When God made me fall in love with you

جب خدا نے میرا پیار تیرے نام کردیا

Jab Khuda nay mera pyar teray naam kar deeya

Dar ka ma pa agha wraz khpala raza kraa

در کړه ما په آغه ورز خپله راضا کړا

On that day, I gave all my assent to you

اس دن میں نے اپنی ساری رضا مندی تمہیں دے دی

Os din mein nay apni sari raza mandi tumhein day dee

Dar ka ma pa agha wraz khpala raza kraa

در کړه ما په آغه ورز خپله راضا کړا

On that day, I gave all my assent to you

اس دن میں نے اپنی ساری رضا مندی تمہیں دے دی

Os din mein nay apni sari raza mandi tumhein day dee

Za Rehmaaaan

زه رحمان

I, Rehmaaan

میں ،رحمان

Mein Rehmaaan

Za Rehmaaaan

زه رحمان

I, Rehmaaan

میں، رحمان

Mein Rehmaaan

Za Rehman che sta da husan sana khwaan yum

زه رحمان چي ستا ده حسن ثنا خوان يم

I (Rehman) am an encomiast of your beauty

* a person who publicly praises or flatters someone else.

میں )رحمان( تمہارے حسن کا ثنا خوان ہوں

Mein (Rehman) tumharay husan ka sanna-khwaan hoon

Za Rehman che sta da husan sana khwaan yum

زه رحمان چي ستا ده حسن ثنا خوان يم

I (Rehman) am an encomiast of your beauty

* a person who publicly praises or flatters someone else.

میں )رحمان( تمہارے حسن کا ثنا خوان ہوں

Mein (Rehman) tumharay husan ka sanna-khwaan hoon

Sta laroya dras jahan zama sanna kra

ستا لا رويه درس جهان زما ثناه کړا

While, the whole world sings my praise

سارا جھان میرا قصیدہ گو ہے

Saara jahan mera qaseedah-go hai

Sta laroya dras jahan zama sanna kra

ستا لا رويه درس جهان زما ثناه کړا

While, the whole world sings my praise

سارا جھان میرا قصیدہ گو ہے

Saara jahan mera qaseedah-go hai

Che may meena Khuday pa ta banday paida kraa

چي مۍ مينه خداٸے په تا باندے پيدا کړا

When God made me fall in love with you

جب خدا نے میرا پیار تیرے نام کردیا

Jab Khuda nay mera pyar teray naam kar deeya

Che may meena Khuday pa ta banday paida kraa

چي مۍ مينه خداٸے په تا باندے پيدا کړا

When God made me fall in love with you

جب خدا نے میرا پیار تیرے نام کردیا

Jab Khuda nay mera pyar teray naam kar deeya

Dar ka ma pa agha wraz khpala raza kraa

در کړه ما په آغه ورز خپله راضا کړا

On that day, I gave all my assent to you

اس دن میں نے اپنی ساری رضا مندی تمہیں دے دی

Os din mein nay apni sari raza mandi tumhein day dee

Dar ka ma pa agha wraz khpala raza kraa

در کړه ما په آغه ورز خپله راضا کړا

On that day, I gave all my assent to you

اس دن میں نے اپنی ساری رضا مندی تمہیں دے دی

Os din mein nay apni sari raza mandi tumhein day dee

Che may meena Khuday pa ta banday paida kraa

چي مۍ مينه خداٸے په تا باندے پيدا کړا

When God made me fall in love with you

جب خدا نے میرا پیار تیرے نام کردیا

Jab Khuda nay mera pyar teray naam kar deeya

Dar ka ma pa agha wraz khpala raza kraa

در کړه ما په آغه ورز خپله راضا کړا

On that day, I gave all my assent to you

اس دن میں نے اپنی ساری رضا مندی تمہیں دے دی

Os din mein nay apni sari raza mandi tumhein day dee

Dar ka ma pa agha wraz khpala raza kraa

در کړه ما په آغه ورز خپله راضا کړا

On that day, I gave all my assent to you

اس دن میں نے اپنی ساری رضا مندی تمہیں دے دی

Os din mein nay apni sari raza mandi tumhein day dee

Next
Next

Zama Stargo Kay Jara | Saf. K